Jump to Navigation

«Пока дрожит струна сердечной боли…»

Несколько месяцев назад увидел на прилавке книгу Ольги Ильницкой «Идет по улице война». Фото на переплете – документальное отражение трагедии наших городов и поселков, в которых затаился террор. 
Зная Ольгу как талантливую журналистку, подумал, что это – книга публицистики. Оказалось – стихи. Стихи, написанные в разные годы. От времени создания некоторых прошли десятилетия. Стихотворение, строка из которого дала название книге, написано в «спокойном» 2010-м: «Идет по улице война./ Еще не узнана она».
С учетом событий, которые происходят сейчас в Украине, так и хочется сказать о даре предвидения поэта. Но это было бы неверно. Предвидение Ильницкой – это часть ее «видения»: сегодняшнего мира, хода истории, образа мышления и поведения людей, живших в разные эпохи и живущих сегодня рядом с нами. 
Война в этой книге – не только и не столько конкретные события. Это конфликты, которые зреют во внешне безоблачной, респектабельной обстановке и приводят к взрывам – когда в переносном смысле, а когда – в самом прямом. Война – это незаживающие раны второй мировой. Это Афган. Это «мерцание бессонного Беслана». Война – это столкновение непримиримых точек зрения людей, которые далеко не всегда осознают меру ответственности за свои слова и поступки. Это конфликт между прошлым и настоящим. Это противостояние того, что есть на самом деле, и другого, горячо желаемого, так отличного от действительности.

Посеешь смерть – восходит жизнь
На свет из самой гущи грязи.
Всем животом желаю в князи!
По праву нрава. Зову крови.
… А пуще нет у нас неволи
в больном отечестве, чем жить
у памяти в крутой горсти
и поперек себя расти. 

Эти стихи были написаны в 1986-м. Но какое это имеет значение, если они прочно входят в контекст повествования и являются частью монолога поэта? Автор сводит воедино волны событий и чувств, и они переливаются из раздела в раздел, обращая нас не столько к биографии лирической героини, сколько к жизни ее души, которая в каждый данный момент стремится услышать, уловить музыку реальности, не делимую на даты и темы. Здесь все обусловлено бескомпромиссной позицией автора, в основе которой – широта взгляда на действительность, прочная нравственная основа и полное неприятие половинчатости. Никакая «высшая цель» не подвигнет поэта  назвать злодеяние «подвигом», а равнодушие  - «миролюбием». Для автора душевная боль - мера всех вещей. Для него быть поэтом – не привилегия, а испытание:

Уже который год у русского поэта
сначала жить пройдет, потом стихи про это.
Лишь после жизни – том, о жизни и о том,
как больно жить поэтом и бодро петь при этом.

Большинство стихов Ильницкой трагичны. Это объяснимо многими обстоятельствами, в том числе и личного характера. О себе автор вправе сказать: «Я знаю голос времени в разбеге / И чую смрад, растущий из глубин». 
Трагедия – это всегда коллизия утраченных ценностей. Способны ли мы вернуть их? На этот вопрос автор стремится найти достойный ответ. Трагично, когда люди не хотят видеть корней зла, предпочитая  «обманчивость ясности сложной». Не задумываются о том, почему история так часто повторяется в «быстротечной вечности». 
«И не нужно разговоров откровенных...» - так озаглавлен великолепный цикл миниатюр, в которых находят отражение мысли о сущем и вечном:

Мы не помним, во что мы проснемся потом.
Наше прошлое скрыто подтаявшим льдом.
Ах, как хочется быть. И как нравится петь.
И не помнить о том, где и как умереть.

Поэзия О. Ильницкой, на первый взгляд, может показаться читателю несколько рассудочной. Это идет от характера лирической героини, который не позволяет себе даже намека на лирическую аффектацию. Горячий напор чувств, красок, деталей повсюду чуть охлажден умозрительностью. Однако это нисколько не снимает глубинного эмоционального наполнения стихов. Особенно – стихов о любви.

…Ты ускользаешь, уплываешь
с течением живой реки.
А я, как пристань, неизменна
На отмели твоей руки.
Надежды детства далеки.
Свободны мы – и вновь едины
Как свет, прозрачны и легки.
Как смерть, уже непоправимы.

Сти­хам О. Ильницкой свойственна скромность, близость к прозаической речи. Они пестрят современными речевыми формами, разговорными оборотами, сравнениями и образами, пришедшими из повседневности, что не мешает им соседствовать с ассоциациями чисто литературного свойства. Все это подчинено смыслу, все это - неразделимые составляющие поэтического языка автора. А главное – в полной мере соответствует содержанию стихов. Мы соприкасаемся с жизнью души автора, не делимую на даты и тематические рубежи. Здесь, на наш взгляд, уместно вспомнить слова Юнны Мориц, обращенные к  О. Ильницкой: 
«Дорогая Оля! Есть поэты, чья громоздскость. - способ выразить муку, но ты не Байрон, ты другой. Сила твоя в очень коротких, простых, горьких словах и чувствах. Тебе лучше выращивать книгу в почве автобиографической. Не на ней, а в ней. Ты глубже и мудрее рукописи, у тебя в жизни очень своё лицо…» Точнее не скажешь.
У хороших книг есть обще свойство: они долго «не отпускают» читателя. «Идет по городу война» Ольги  Ильницкой, безусловно, одна из них.

Роман Бродавко

Комментарии

Довольно неплохо сказала очень уважаемая мной Ю.Мориц о творчестве О.Ильницкой. Но пожелания насчет тематики дальнейшей творческой работы Ольги кое в чем можно оспорить. А именно - стихам не прикажешь, если они человечны. Но главное, спасибо за справедливую и искреннюю оценку.

Писал комментарии, куда-то ушли в компьютер что-ли. В общем все пока окей у О.Ильницкой, кроме сетований о разрушенном доме и республике. Слава России!



Main menu 2

Article | by Dr. Radut